Eine gute Freundin rief mich am Wochenende an um mich zu ihrem Geburtstag (gestern) einzuladen. Das brachte mich geschenkemäßig etwas in die Zwickmühle (sie wollte keins, aber ich wollte ihr eins machen :-)). Mein erster Versuch war eine kleine Schüssel in den Regenbogen-Farben, die leider nicht fest werden wollte am Rand. Ich denke, ich hätte auch am Rand mit festen Maschen weiter häkeln müssen, bin aber zu halben Stäbchen übergegangen. Dann hatte ich keine Lust mehr. Dann lief mir die Zeit davon und mir fiel ein, dass ich schon seit längerem eine Dreiecks-Girlande in den Farben des Regenbogens machen wollte. Die ist mir dann auch gelungen und gefällt mir richtig gut. Meine Freundin hat sich ebenfalls sehr darüber gefreut, was mich doppelt so glücklich machte :-).
I needed a last minute gift for a good friends birthday yesterday (she asked me to bring a cake not a present, but i love to crochet and i love her, so i new i had to make something :-)). First try was a Rainbow Bowl (Basket) which didn't turn out very well after starting the edge. It became all sloppy and loose and i didn't feel like correcting (i used half double crochets for the side which probably was my mistake. I should have proceeded with single crochets like the bottom). Then time was running away and i thought of that rainbow bunting i have been wanting to make for a while. And it turned out really nice. My friend was so excited - which made me twice as happy :-).
++++++++++++++ ANLEITUNG / PATTERN ++++++++++++++++++++
Anmerkungen:
Ich beende meine Runden immer als würde ich Farbe wechseln, d.h. ich schneide den Faden ab und fange in einem Zwischenraum wieder mit einem
stehenden Stäbchen an. Dies ist natürlich völlig optional, man kann die Runde ohne Farbwechsel auch beginnen, indem man bis zum nächsten Zwischenraum (und einmal in den Zwischenraum) Kettmaschen häkelt und dort dann eine 3-er Luftmaschenkette als Anfangsstäbchen häkelt.
Note:
I always fasten off even if i'm not changing colors. This is mainly because i don't like the starting chain 3 and rather start off with a standing double crochet in any chain space. It just looks so much nicer. Of course this is completely optional. If you prefer the starting chain 3 just slip stitch to the next chain space (and once into it) and start with your chain 3 from there.
Using hook and yarn of your choice start off with (US terms):
Runde 1: Einen Fadenring legen, 3LM, 2 Stb, 2 LM (erstes Granny-Cluster mit Zwischenraum, siehe Abbildung 1), 3 Stb, 2 LM, 3 Stb, 2 LM, KM in die 3. LM der Anfangsluftmaschen (Abbildung 2).
Round 1: Magic Ring or Chain 4 and join with a slip stitch to form a ring, chain 3, 2 double crochets, chain 2 (first granny cluster made, Picture 1), 3 dc, chain 2, 3 dc, chain 2, slip stitch into third chain of starting chain to close (Picture 2).
{Abbildung 1, Picture 1}
{Abbildung 2, Picture 2}
{1. Runde beendet, first round finished}
Runde 2: In einem beliebigen Zwischenraum beginnen, *3 Stäbchen, 2 Luftmaschen, 3 Stäbchen* in jeden Zwischenraum (ohne Luftmaschen dazwischen!) - die Runde mit der bevorzugten Methode beginnen, hier meine (unsichtbarer Übergang) in ein paar Bildern erklärt:
Faden zweimal um die Häkelnadel wickeln (siehe Abbildung 3), das kurze Ende der Wolle gut hinter der Arbeit festhalten
Round 2: In any chain space, *3 double crochet, 2 chain, 3 double crochet* repeat for every chain space (do not chain between!) - choose your preferred method to start the round, mine starts with a standing double crochet:
yarn over hook twice (keep short end of thread behind your work and hold tight)
{Abbildung 3, Picture 3}
Faden durch den Zwischenraum holen, so dass 3 Schlingen auf der Nadel liegen (Abbildung 5)
insert hook into chain space, (still keeping everything tight), yarn over, pull through chain space, now you should have 3 loops on your hook:
{Abbildung 4, Picture 4}
{Abbildung 5, Picture 5}
Faden holen, durch zwei Schlingen, Faden holen, durch zwei Schlingen, und schon ist es da:
yarn over, pull through two loops, yarn over, pull through remaining two loops, and there it is:
{Abbildung 6, Picture6}
Jetzt nur aufpassen, dass der Anfangsfaden hinten nicht leidet. Ich häkele ihn bei den nächsten zwei Stäbchen mit ein. Wenn man dies macht, muss man nur aufpassen, dass man nicht zu fest daran zieht, da sich sonst das Stäbchen verzieht und seine Form verliert.
Now just make sure you don't mess with that thread in the back :-). I simply work over it the next two stitches and then later on sew it in. If you like to do so too, you just have to be careful and keep it kind of loose when crocheting over it, otherwise the first double crochet will lose its shape.
Geschlossen wird die zweite Runde mit einer Kettmasche in die Masche des zweiten Stäbchens! Das kann mitunter zur Verwirrung führen :-). (Abbildung 7, Nadel zur Verdeutlichung durch die entsprechende Masche gesteckt)
To finish off this round, slip stitch into the second double crochet! This can be a little confusing :-). (Picture 7, the needle shows you where to insert your hook}
{Abbildung 7, Picture 7}
Und so sollte die zweite Runde nach Beendigung aussehen:
And this is how your work should look like after round 2:
{Runde 2 beendet, round 2 finished}
Runde 3: In einem beliebigen Eck-Zwischenraum beginnen, *[3 Stäbchen, 2 Luftmaschen, 3 Stäbchen] in diesen Zwischenraum, 3 Stäbchen in den nächsten Zwischenraum*, von * bis * 2 x wiederholen (zur Erinnerung: keine Luftmaschen dazwischen häkeln!)
Round 3: Starting off in any corner chain space, *[3 double crochet, chain 2, 3 double crochet] in this space, 3 double crochet in next space*, repeat twice from * to * - remember: no chain spaces between!
{Runde 3 beendet, round 3 finished}
Runde 4: In einem beliebigen Eck-Zwischenraum beginnen, *[3 Stäbchen, 2 Luftmaschen, 3 Stäbchen] in diesen Zwischenraum, 3 Stäbchen in den nächsten Zwischenraum, 3 Stäbchen in den nächsten Zwischenraum*, von * bis * 2 x wiederholen
Round 4: Starting off in any corner chain space, *[3 double crochet, chain 2, 3 double crochet] in this space, 3 double crochet in next space between clusters, 3 double crochet in next space between clusters*, repeat twice from * to *
Und so weiter... Das Muster dürfte erkennbar sein? So kann man weiterhäkeln, bis man die gewünschte Größe von Granny-Dreieck hat. Ich habe fünf Runden gehäkelt.
And so on... You can see the pattern here, right? You just keep on crocheting until you've reached the desired size for your granny triangle. I crocheted five rounds.
Den Rand habe ich mit einer weiteren Farbe mit halben Stäbchen behäkelt. Dabei die Ecken wie folgt: 2 halbe Stäbchen, 2 Luftmaschen, 2 halbe Stäbchen.
For edging i crocheted half double crochets all around. In each corner: 2 half double crochets, chain 2, 2 half double crochets.
Um die Dreiecke zu einer Girlande zu verbinden, habe ich sie entlang einer Reihe feste Maschen angehäkelt, dabei aber nicht mit einer Luftmaschenkette begonnen, sondern mit einer feste Maschen-Maschenkette (ein tolles deutschsprachiges Tutorial dazu gibt es bei
kreativhaekelblog). Damit konnte ich noch eine etwas längere Kette erstellen, um anschließend Schlaufen zu erstellen. Entgegen meiner Erwartungen hat das sehr gut hingehauen!
So, das war's! Bei Fragen einfach einen Kommentar hinterlassen!
To string together, i have worked two rows of single crochets, starting of with a single crochet foundation chain (another great moogly tutorial!) for a longer chain to make loops and crocheting the triangles to the first single crochet row. Contrary to my expectations this worked out very well!
That's it! Any Questions? Just use the comment section to ask!